Zodiac Белгісімен Үйлесімділікті Біліңіз
Неліктен Уильям Зинссердің жазба кітабы әлі күнге дейін бірінші болып табылады
Басқа

Жақында мен «Жақсы жазу туралы: көркем емес әдебиетті жазуға арналған классикалық нұсқаулықтың» тағы бір басылымын сатып алдым. ,” жазылған Уильям Ноултон Зинссер , осы қазан айында 90 жасқа толатын сол жемісті автор, редактор және мұғалім.
Шынымды айтсам, Зинссер мен оны 1980 жылы Нью-Йоркте өткен журналистика конференциясында алғаш көргенде, қарт адам сияқты көрінетін. Өткізілетін орын Waldorf Astoria-дағы сәнді бал залы болды. Біз сахнаны бөлістік Эд Блисс , «Эфирге жаңалықтар жазу» атты тамаша кітаптың авторы. Зинссер өзінің 30 жылдық мерейтойлық басылымы, «Бір миллионнан астам дана» сатылымымен мақтана алатын жеке кітабын алға жылжытты.
Мен ол кезде кітапсыз едім.
Мен сол кездесуден бері - мен болжап отырмын - оқылған, қарызға алынған, белгіленген, қарызға алынған, шұңқырланған және кесілген «Жазу туралы» оншақты немесе одан да көп миллион дананы есептедім.
Қарт әлі күнге дейін құлағымды теуіп жүр.
Мен Amazon тізімдерін соңғы рет тексергенімде, Зинссер авторлық бойынша барлық кітаптар үшін бірінші орынды иеленді. Менің «Жазу құралдары» 4-ші нөмірге (және цифрлық нұсқада 16-шы нөмірге) келді. Менің кітабым Amazon-да сатылғандардың ішінде 2115-ші орынға ие болды; оның саны 360 болды. Менің кітабым 2-ші болған күндері көп болды, бірақ сонда да мен Z-адамның шаңын жей беремін. мен өте бәсекеге қабілетті адам және Зинссердің Тайгер Вудсқа Флабби Фил Микельсонды ойнағысы келмейді.
(Осы сөздерді жаза отырып, мен бұл эссе оның одан да көп сатылымға әкелетінін түсінемін. Кітап жазу жолында мені жаңадан шыққан жоқ.)
Мен Зинссердің кітабын жоғары бағаланған деп жариялауға азғырып отырмын, бұл біздің санаттағы Strunk & White, мұғалімдер мен ғалымдардың белгілі бір топтары тарапынан сынға ұшырайды . Мен Зинссерді ұрып жібергім келеді, содан кейін жазу құдайының денесін ұрғым келеді Халк Локиді жібереді «Кек алушылар» фильмінде. Бірақ мен мұны істей алмаймын.
Мен мұны екі таңқаларлық бетке байланысты жасай алмаймын. Екі бет.
Жазбаша айтсақ, олар менің басылымымдағы 10 және 11 беттер. Мен оларды көзім қанғанша зерттедім. Мен оларды үлкенді-кішілі сансыз жазушылармен бөлістім. Ешқашан болған жоқ — мен ешқашан айтамын! — 10 және 11 беттердегідей практикалық, нанымды және ашып көрсететін жазба мәтінінде екі бет болды. Майлз Дэвис пен Тони Беннетт сияқты музыкалық этика сияқты, Зинссер шығармада ноталар бар екенін жазбаша түрде көрсетеді (оның сөздеріндегі сөздер). жағдайда) суретші қалдыруы керек.
Мәтінмән бойынша 10 және 11 беттер екі тараудың арасында жинақталған бөлік ретінде пайда болады, біреуі Қарапайымдылықта, екіншісі Clutter бойынша. Зинссер 6-бетте: «Бұзақылық – американдық жазудың дерті, – деп жазады. «Біз қажетсіз сөздерге, дөңгелек конструкцияларға, сән-салтанатқа және мағынасыз жаргондарға тұншықтыратын қоғамбыз». ҚАТТЫ КҮЛУ!
«Бұзақылықпен күресу арамшөптермен күресу сияқты - жазушы әрқашан сәл артта қалады. Жаңа сорттар бір түнде өседі және түске қарай олар американдық сөйлеудің бір бөлігі болып табылады ». О ҚҰДАЙЫМ-АЙ!!
Зинссер американдық жазуға тым қатал, барлық тілге тән табиғи және қажетті артықшылықтарды мойындай алмайды немесе мойындағысы келмейді, және бұл жаргон күшейтілгенімен, жазушылар мен ойшылдардың мамандандырылған топтарының мақсаттарына сәйкес келуі мүмкін. («Аристотель, сенің ішіңдегі қажетсіз абстракциялардың бәрі не болды» Нихомахейлік этика «? Жеңілдетіңіз, адам. Балаға ненің дұрыс, ненің бұрыс екенін айт»)
Осындай қатал стандарттарды шыдамды ететін нәрсе - Зинссердің оларды өзіне қолдану тәсілі — 10 және 11-беттерде.
11-беттің төменгі жағында ол былай түсіндіреді:
Бірінші басылымнан осы тараудың соңғы қолжазбасының екі беті Жақсы жазу туралы . Олар бірінші нобайға ұқсағанымен, олар төрт-бес рет қайта жазылды және басқа беттер сияқты қайта басылды. Әрбір қайта жазған сайын мен жазғанымды қатаңырақ, күштірек және дәлірек етіп жасауға тырысамын, пайдалы жұмыс істемейтін барлық элементтерді алып тастаймын. Содан кейін мен оны тағы бір рет қарап шығып, оны дауыстап оқимын және әлі де қанша ретсіздікті жоюға болатынына таң қаламын. (Кейінгі басылымдарда мен «жазушы» және «оқырман» дегенді білдіретін «ол» сексистік есімдігін алып тастадым.)
10 және 11 беттерде көргендер ондаған тексеру белгілерімен безендірілген қолжазба беттерінің терілген нұсқасына ұқсайды. Ол осы түпнұсқа мәтінмен сөйлемнің ортасынан басталады:
«[Оқырман] ... жазушының ой тізбегіне ілесу үшін тым мылқау немесе тым жалқау. Менің жанашырлығым толығымен оған. Ол соншалықты ақымақ емес. Оқырман адасып қалса, бұл, әдетте, мақала авторының оны дұрыс жолда ұстауға мұқият болмағандығынан».
Менің талғамым үшін қарапайым және қарапайым, бірақ Зинссер жұмысқа кіріседі: «жолдың» алдында «жазушы» және «толығымен» және «Ол соншалықты мылқау емес» және «мақаланың» және тіпті «дұрыс» дегенді сызып тастайды. Міне, не қалды:
«...ой ағымына ілесу үшін тым мылқау немесе тым жалқау. Менің жанашырларым онымен бірге. Оқырман адасып қалса, бұл, әдетте, жазушының оны жолында ұстауға жеткілікті сақ болмағандығынан».
Зинссер бастапқы нұсқаның шамамен 20 пайызын қысқартады, ол стандартты 10 және 11 беттерде қолданады.
Неліктен мен бұл үзіндіге көңілім толды? Өйткені, ол жомарт жазушының жүрегін, басын ашады. Сол өңдеу белгілері бар сол беттер жұмыстағы тәртіпті жазушының ой-өрісін ашады. Ол біз үшін өзіне қолданғысы келмейтін ешқандай стандарттарды белгілемейді.
Содан кейін жоюлардың өздері және олардың артындағы стратегиялар бар. Неліктен біз «мақалаға» сияқты сөз тіркестерін енгізуді талап етеміз? Фильмге шолу жасаушы ретінде қысқаша жұмыс істеген кезде редакторым нобайларымнан «фильмде» деген сөзді қайта-қайта қиып тастады. Қарғыс атқан көрініс тағы қай жерде болар еді?
Неліктен «толығымен» дегенді қосу керек? Енді сіздің жанашырлығыңыз онымен «жартылай» болса, бізде басқа әңгіме бар.
Содан кейін «дұрыс» бар. Мен оны «жолдан» бұрын ешқашан кеспес едім. Мен соңғы бір буынды сөздің алдында екі буынды сөздің аллитерациясы мен ырғағын қабылдаған болар едім. Бірақ Зинссер дұрыс! «Жол» «дұрыс» деген мағынаны қамтиды.
Зинссермен танысқаннан кейін бір жылдай уақыт өткен соң, мен оны Пойнтерге алғашқы жазу семинарларымның біріне шақырдым. Ол менің есімде қалғаннан да үлкенірек көрінді, бірақ көп ұзамай қолөнер туралы әңгімелерде жанданды. ( Ұлы жазушы мұғалімі Дональд Мюррей Мен әңгімеге осы жаттығу арқылы кірдім: мен 10 және 11-беттерді қайта теріп, көшірмелерін жасадым — бірақ Зинссердің өңдеу белгілерінсіз. Әрбір жазушы мәтінді қажетсіз сөздерді қысқарту мақсатымен өңдеуге мәжбүр болды. «Төбелестен құтыл», - дедім мен.
Одан әрі болған оқиға Зинссерді маған мәңгілік ашты және жақсы көрді (қарғыс атсын!). Шынайы, бірақ түсініксіз көзқараспен ол өзінің түпнұсқа мәтінінен нені кесіп алғанын анықтай алмағанын мойындады. Оның шеше алмайтын мәселелері болды. Және шешімдерді ол есте сақтап, қайта жасай алмады. Бұл, менің достарым, барлық шәкірттер және кейбір шеберлер де сезінетін осалдық.
Туған күніңмен, Уильям Зинссер, сен кәрі ешкі. 90-шы жылдарыңыздан ләззат алыңыз, бірақ иығыңызға қарамаңыз.