Zodiac Белгісімен Үйлесімділікті Біліңіз
Журналистердің жиі қолданатын сөздері адамдарды өздері жасайтын қылмыстарға азайтады. Бірақ бұл өзгереді.
Этика Және Сенім
Тұлғаның бірінші тілі адамгершілікке жатпайтын сипаттамалар қоғамдық қабылдауға және өзін-өзі түсінуге әсер етуі мүмкін екенін мойындайды.

(Shutterstock)
Сот төрелігі жүйесіне қатысы бар адамдарды сипаттау кезінде ең алдымен тұлғаның тілін қолдануға қарай өсіп келе жатқан қозғалысқа қарамастан, тіпті прогрессивті редакциялар да олардың нәсілшілдік тарихымен ашық күресуде қылмыс пен әділеттілік туралы хабарлау кезінде адамгершілікке жатпайтын сөздерді қолдануды жалғастыру.
Тұлғаның бірінші тілі - маргинализациядан немесе адамшылықтан аулақ болу мақсатында адамның адамшылығын басқа сәйкестік белгілерінен жоғары қоятын тілдік рецепт. Ол алдымен мүгедектік құқықтары мен медициналық салаларда тартымды болды, мұнда мүгедектік пен диагноздар жеке басын анықтаумен жиі араласады. Адвокаттар «қант диабетімен ауыратын адамның» пайдасына «диабет» сияқты белгілерден бас тарта бастады.
Адамның бірінші тілі кейіннен қоғамның көптеген салаларында, соның ішінде сот төрелігі туралы есеп беруде қолданыла бастады. Адвокаттар мен кейбір басылымдар «бұрынғы сотталған», «қылмыскер» және «кәмелетке толмаған қылмыскерді» ауыстыру үшін «бұрын түрмеде отырған адам» және «әділетке тартылған жастар» сияқты терминологияны қабылдады.
Адамның бірінші тілін қабылдаудан бюрократиялық эвфемизмдерден бас тартуға дейін, сот төрелігі туралы есеп беруде қолайлы тіл болып саналатын тіл тез дамып келеді. Кейде қажетсіз сөздерді жоюға және хабарлауды жеңілдетуге үйретілген журналистер үшін ыңғайсыздық тудыратын белгілерді адамгершілікке жатпайтын белгілерді болдырмау үшін тағы бірнеше сөз қажет. Бірақ сарапшылар сөздердің қоғамдық қабылдауға да, адамдардың мінез-құлқына да нақты салдары бар екендігімен келіседі.
Мұны жалғыз адвокаттар айтып жатқан жоқ. Түзетулер мен академиялық сарапшылар тіл тіпті қоғамдық қауіпсіздікке әсер етуі мүмкін деп дабыл қағуда.
Зерттеушілер бұқаралық ақпарат құралдарының танымал өкілдігі мен белгілі бір топтардың қауіп-қатері арасында айқын байланыс орнатты. «Аса жыртқыш» мифі осының көрнекті мысалы болып табылады. Негізінен жас қара жігіттерге арналған дескриптор ретінде қолданылған бұл термин академиялық әдебиеттерден пайда болды жасөспірімдер жасаған зорлық-зомбылық қылмыстары шарықтау шегіне жеткен кезеңде 1980 және 1990 жылдары. Бұл термин саясаткерлер мен баспасөз арқылы танымал болды және көшелерде зорлық-зомбылық жасайтын жастар туралы қоғамның қорқынышын тудырды.
Бірақ бұқаралық ақпарат құралдарында стереотиптер мен адамгершілікке жатпайтын сипаттамаларды қолдану қоғамның сот төрелігі жүйесіне қатысы бар адамдарға деген көзқарасына әсер етіп қана қоймайды; бұл түрмедегі адамдардың өздерін қалай көретініне де әсер етеді. Сот төрелігі жүйесіне қатысы бар адамдардың теріс стереотиптері жұмысқа және баспанаға кедергілерді күшейтуі мүмкін, бұл олардың қылмысқа қайта оралу ықтималдығын арттырады.
Таңбалау теориясы бойынша зерттеулердің үлкен тобы адамдар теріс сипаттамаларды іштей қабылдайтынын көрсетті, бұл өз кезегінде олардың мінез-құлқын қалыптастырады. Біз сұхбаттасқан бір жас жігіт: «Егер мені жануар десең, мен жануар сияқты әрекет етемін», - деді.
Тамыз айында Los Angeles Times газетінің тақырыбы «Калифорния COVID-19 салдарынан кейбір кісі өлтірушілерді босатып жатыр» деп жариялады. болды реформаны жақтаушылардың наразылығы әлеуметтік желілерде және көп ұзамай мәтіні өзгертілді «COVID-19 кезінде Калифорния адам өлтіргені үшін уақытпен айналысатын кейбір тұтқындарды босатады. »
Los Angeles Times газетіндегі бұл мысал журналистердің жиі қолданатын сөздері адамдарды олар жасайтын қылмыстарға қалай азайтатынын айтады. Басылым тақырыпты өзгерткенімен, әділет қорғаушылары мәселе оны бірінші кезекте жариялауында болды дейді.
«Олар бірінші адамға арналған тілге көшті, бірақ бұл әлі де белгілі бір адамдар тобын қорлауға бағытталған тақырып», - деді Дижуан Татро, үкімет істері жөніндегі офицер. Бард түрме бастамасы , Нью-Йорк штатындағы түрмедегі колледж бағдарламасы. Татро бұрын түрмеде болған және жақында көрсетілді PBS деректі фильмі «Темірдің ар жағындағы колледж .”
Лос-Анджелес Таймстың қылмысты зерттеуші жазушысы Ричард Уинтонның айтуынша, бұл тақырыпты редакцияда маңызды талқылау болмаған. «Екінші тақырып - кәсіби тұрғыдан алғанда жақсы тақырып», - деді Винтон, оқиғаның авторы. «Бұл әлдеқайда түсінікті болды».
Дескрипторлар көбінесе белгілерге қарағанда айқынырақ болады. Винтон бұл өзгеріс көшірме үстелінде жасалған болуы мүмкін деді. Сондай-ақ тілшілер әрқашан өз тақырыптарын жаза бермейтінін атап өткен жөн.
Әдiлет кеңiстiгiндегi тұлғаның тiлiне қарай қозғалыс осы мәселелердi шешуге талпыныс болды. Артықшылықтарды көрсететін дәлелдерге қарамастан, қарсылық бар. Кейбіреулер тілдік өзгерістерді мазмұнды өзгерістерге түрткі емес, тек оқырмандарды тыныштандыру үшін жасалған үстірт пандерацияға теңейді. Тілдің қолданылуына баса назар аударуды кейбіреулер орындаушылық саяси дұрыстық деп санайды.
2016 жылы Урбан институты, бейтарап саясатты зерттеу орталығы, сот төрелігіне бағытталған алғашқы ұйымдардың бірі болды. адамның бірінші тілін қолдану өздерінің зерттеулерінде және саяси қысқаша ақпараттарында. Олар да итермеледі есеп бастап Чарльз Колсонның Федералдық түзетулер жөніндегі жұмыс тобы — оған жетекші академиктер, түрме қызметкерлері бюросы, судьялар мен прокурорлар кірді — «қылмыскер» және «тұтқын» сияқты терминдерді қолданбау. Біраз сенімді болғанымен, ақырында федералды жұмыс тобының барлық тоғыз мүшесі келісті.
Редакциядан кері қайтару келді. Урбан институтының әділет саясаты орталығының директоры Нэнси Ла Винь: «Біздің кәсіби жазушыларымыз бен көшірме редакторларымыз шошып кетті», - деді. «Бұл тым ұзақ болады. Бұл артық естіледі. Бұл ағып кетпейді ».
Ла Винь сонымен қатар адам тілінің тым көп сөздерді қабылдайтынына және іс жүзінде ешқандай өзгеріс әкелмейтініне алаңдайтын БАҚ өкілдерімен сөйлескенін айтты.
Кейт Вудс, NPR-тің әртүрлілік жөніндегі бас директоры және Пойнтер факультетінің бұрынғы деканы журналистер тарихта құқық қорғау органдарының, прокурорлардың және түрме шенеуніктерінің тілін тотығатып, «оны өздерінің журналистикасына тастағанын» айтты. Сол сияқты, WNYC БАҚ шақырды «Үкімет тақырыпты өзгерту үшін әзірлеген эвфемизмдерді қабылдағаны үшін». Олар биылғы жылы Джордж Флойдты өлтірумен жаңа өзектілікке ие болған пассивті дауысты «офицердің қатысуымен атысқа» бағытталған. Бұл тіркес ешқашан «полиция атып тастады» деген белсенді дауыс сияқты дәл болмады соңғы есепке дейін , бұл журналистер кез келген нәрсені қайталайтын стандартты тәжірибе болды бюрократиялық эвфемизм ресми мәлімдемелерде пайдаланылды.
Бұл журналистердің сот төрелігі жүйесі қолданатын адамгершілікке жатпайтын сөздерді жиі қайталайтын және өз кезегінде қылмыс пен «қылмыскерлер» туралы қоғамдық пікірді қалыптастыратын үлгіні қалыптастырды. Керісінше, журналистер ізгілендіру тілін қолдана отырып, сот төрелігі жүйесіне қатысы бар адамдарды дәлірек бейнелеуге және оларды жеке басын бір сөзден тұратын белгілерге дейін қысқартуға болмайтын күрделі тұлғалар ретінде көрсетуге мүмкіндік алады.
Өткен жылы Нью-Йоркте ұсынылған заңға түзетулер енгізуге тырысты мыңдаған беттік мемлекеттік заң 'тұтқын' деген сөз 'түрмедегі' деген сөзбен ауыстырылсын. Бірнеше мемлекеттік түзету департаменттері де бейтарап терминологияны қабылдауға тырысты, мысалы, Орегон түрме тұрғындарын «қамаудағы ересектер» деп атайды.
Джон Ветцел - тілді өзгертудің маңыздылығы туралы көпшілік алдында сөйлеген түзету бөлімінің аға қызметкері. Ла Винь және басқалармен сөйлескеннен кейін Пенсильвания түзеу департаментінің түзету хатшысы Ветцел «қылмыскерді» «қайта түскен» деген сөзбен ауыстырды. Ол 2016 жылы жазғандай Washington Post редакциясы , өзгеріс орындаушылық саяси дұрыстықтан жоғары болды. Ол айтқандай, «Ашығын айтсақ, теріс белгілер табысқа жетуді күтуге қарсы жұмыс істейді және біздің түзету саясатымызда қол жеткізуге тырысатын нәрсеге сәйкес келмейді: қылмыс аз және құрбандар аз».
Ветцел Пойнтерге шенеуніктер өздерінің қауымдастықтарына оралған кезде нәтижелерді жақсартуға көмектесу үшін қол жетімді барлық құралдарды, соның ішінде тілді де пайдалануы керек екенін айтты. «Теріс белгілерсіз қайта кіру қиын», - деді ол. «Менің ойымша, сіз біреуді кемсітетін терминді қолданғанда, бұл оларға пайда әкеледі деген контекст жоқ». Вудстың сөзін қайталау үшін сот төрелігі жүйесіндегі кемсіткіш белгілер тақырыптарға айналады.
Керісінше, Трамп әкімшілігіндегі федералды басқару өз агенттіктерін ізгілендіруші тілден аулақ ұстады; 2017 жылы жарияланған тілдік нұсқаулық қызметкерлерге «жүйеге тартылған немесе сот төрелігіне тартылған жастардан» аулақ болуға кеңес берді және оның орнына «жүйедегі жастар», «құқық бұзушы» немесе «қауіп тобындағы жастар» деп атауға нұсқау берді.
Мекемелердің ішінен келетін тіл эволюциясы күшті, дейді бұрын түрмеде отырған Re:Store Justice коммерциялық емес ұйымының атқарушы директоры Аднан Хан. Оның айтуынша, түзетулер бойынша ресми чемпионның болуы тек адвокаттар оны итермелеп жатқаннан гөрі адамға бірінші тілді қолдану күшті хабар жібереді. Тілдік өзгерістер көбінесе мәдениеттің өзгеруінің хабаршысы болып табылады, деді ол.
«Бірінші тұлға» тілі қарапайым «табу және ауыстыру» сөзін алмастырудан гөрі әділеттілік туралы есеп берудің жаңа тәсілін білдіреді. Бұл біз хабарлайтын адамдарды сипаттау тәсілін түбегейлі өзгертуді талап етеді - бұл таңбалаудан жоғары сипаттауға баса назар аударады. «Мен журналистерді мүмкіндігінше кез келген белгілерден аулақ болуға және олар туралы айтып жатқан адамдарды толық сипаттауға табанды болуға итермелейтін едім», - деді Вудс.
Бірақ тілді қолданудағы мағыналы өзгерістер мен орындаушылық саяси дұрыстық арасындағы шекара қайда?
Осы мақала авторларының бірі Морган Годвин бұрын түрмеде отырған. Ол «тұтқын» сөзін түрмеде болған кезде оның мәртебесінің сипаттамасы ретінде пайдаланды, оның адамгершілікке жатпайтын ниеті немесе таңдау мүмкіндігі бар екенін ешқашан ескермеді. Онымен бірге түрмеде отырған басқа адамдар өздерін қылмыскерлер, қылмыскерлер және сотталғандар деп атады; бұл белгілер нақты түрде көрсетілген. Түзеу офицерлерінің айғайлап, қарғыс айтуынан бастап, аты-жөні жоқ нөмір деп атауға дейін ол ешқашан тілді және оның институттық дегуманизацияның басқа тетіктеріне қалай мүмкіндік беретінін немесе жоқтығын сыни тұрғыдан талдай алмады. Сондай-ақ ол өзінің және оның айналасындағылардың өздеріне қарсы қолданылатын тілді іштей қабылдағанын ескермеді.
Оның достары өздерін қылмыскерлер деп атайды, әсіресе олардың алға жылжуына кедергі келтіретін кедергілерді айтқан кезде. Анекдот бойынша, ол жапсырманы интернационализациялау процесі терең бас тарту мен үмітсіздік сезімін тудыратынын, таңбалау теориясының нақты өмірдегі мысалын көреді. Енді білімге қол жеткізген ол барлығын «қылмыскер» терминінен және онымен бірге жүретін барлық жағымсыз коннотациялардан бас тартуға шақырады. Жағдайлар, әсіресе түрмелерде жоғары білімнің жоқтығы — тілді қабылдау мен қолдануға үнемі әсер етеді.
Адамдардың өзін-өзі қалай анықтауы мен ең қолайлы термин ретінде қарастырылатын нәрсе арасындағы бұл шиеленіс (оқыңыз: ең «саяси тұрғыдан дұрыс» немесе трендті терминдермен айтқанда, «оянды») адамның бірінші тілімен шектелмейді. Латынкс сынға ұшырады, өйткені ол инклюзивті термин болуы мүмкін, бірақ солай сирек адамдар өзін-өзі анықтау . Өкінішке орай, дәл және дәл бола отырып, инклюзивті және ізгілендіруші болып табылатын құрметті тілге баса назар аудару - негізгі журналистикадағы салыстырмалы түрде жаңа аумақ. Сондай-ақ журналистер де адвокаттарды тотықұйрықтан аулақ ұстағысы келеді.
TO 2016 Marshall Project редакциясы осы тақырыпқа қарсы шықты . «Журналистер ретінде біз сөздерді, әсіресе дәл, дәл және жақсы түсінілетін сөздерді жоюға қарсымыз», - деп жазды Маршаллдың негізін қалаушы бас редакторы Билл Келлер. «Біз саяси дұрыстық белгісін білдіретін эвфемизмдерден бас тартамыз».
Ол мүмкіндігінше дескрипторларды жапсырмалардан жоғары қоюға шақырды. «Менің қызметкерлерге айтатыным, жеке адамға сілтеме жасағанда белгілерді барынша азайту; адамдардың аттары бар және ешкімді тек оның жасаған ең жаман ісімен анықтауға болмайды ».
Дегенмен, ол кейде - әсіресе тақырыптың шектеулі кеңістігінде - бұл мүмкін болмайтынын мойындады.
Тіпті таңбалаудың өзінде зиянның спектрі бар. Біреу түрмеде отырған кездегі белсенді күйді білдіретін «тұтқын» және «тұтқын» сияқты белгілерге «қылмыскер» немесе «сотталған» сияқты тұрақты жеке куәлік мәртебесін білдіретін белгілерге қарағанда көбірек жол беріледі. Вудс жеке басын куәландыратын белгілерді ерекше сынға алады, өйткені «олар адамзаттың екінші дәрежелі екенін білдіреді». Маргиналды адамдар туралы хабарлау кезінде мұндай мәртебе белгілерін болдырмауға түрткі болатыны анық. Белсенді күй белгілерін пайдалану қиынырақ және журналистер мен жалпы қоғам күресетін нәрсе болып қала береді. (Тәжірибелік деңгейде кейде ресми құжаттарға сілтеме жасағанда «тұтқынды» пайдаланудан аулақ болу мүмкін емес.)
Хан түзеу шенеуніктерінің немесе журналистердің ізгілендіру тілін қабылдауын дұрыс бағыттағы қадам деп санайды. Бірақ ол журналистерді тіл қолданудан тыс және репортажға әсер ететін үлкенірек сұрақтарды ойлауға шақырды. «Жаңалықтардың мәдениеті өзгерді ме? Бұл әртүрлі ме?»
Әділеттілік туралы есеп нәсілдік және нәсілшілдікпен тығыз байланысты. Ұлттық статистика түрмеде отырғандардың пропорционалды емес саны заң жүйесіндегі нәсілдік алшақтықтардың салдарынан түрлі-түсті адамдар екенін көрсетеді. Нәсілдік тілдің журналистиканы, әсіресе қылмысты қабылдауды қалыптастырудағы ұзақ тарихы бар. Татро, Bard Prison Initiative үкіметтік істер жөніндегі офицері американдық нәсілшілдіктің лингвистикалық троптарда терең тамыры бар екенін қайталады, бұл тіл ешқашан бейтарап болмағанын дер кезінде еске салды.
Елдің түкпір-түкпірінде редакциялар жұмыс істеп тұрған уақытта олардың әртүрлілігінің жоқтығымен есептесу , нәсілдік айырмашылықтар редакциялардағы әңгіменің бір бөлігіне айналды.
«Менің ойымша, жазушылар, әсіресе ақ нәсілді жазушылар, стереотиптерден иммунитеті жоқ екенін түсінуі керек», - деді Татро. «Бұл мәселелер туралы жазатын журналистер олардың позициясын шынымен білуі керек. Жеке адамдар туралы жазу тәсілі біздің әлем туралы ойлауымыз бен өңдеуімізден туындайды ».
Ардагер журналистер, өмірлік тәжірибесі бар адамдар және адвокаттар әділетті жариялайтын журналистерге адамдардың адамшылығын орталықтандыруға, дәлдік пен дәлдікке ұмтылуға және адамдарды бұрын-соңды жасаған ең жаман нәрсеге түсірмеуге кеңес берді. Адамның бірінші тілі біздің журналистік шындықты айту мен дәлдікке бейімділігімізбен бір-бірін жоққа шығармайды.
Вудс: «Журналистика ешқашан адамдарды таңбалаудың қажеттілігі немесе тіпті мандаты болған емес», - деді. «Біздің міндетіміз - болған оқиғаны хабарлау».
Ауыстырудың бірден әсері сезілмеуі мүмкін болса да, зерттеушілер, адвокаттар және кейбір түзетулер шенеуніктер ауыстырып-қосқыштың үстірт емес екенін айтады. Нақты есеп беру мен орындаушылық ояту арасында жұқа сызық бар, бірақ бәрінен бұрын сөздер қоғамдық қабылдауды өзгерту жолындағы алғашқы қадам ретінде маңызды. Вудс айтқандай: «Біз тілді ізгілендіруді жақтау арқылы елеулі қоғамдық өзгерістерді ынталандыра аламыз».
Редактордың ескертуі: Морган Годвин - Маршалл жобасының қатысушысы. Шарлотта Уэст 2019 жылы Джон Джей/Гарри Фрэнк Гуггенхаймдағы Джон Джей колледжінің БАҚ, қылмыс және сот төрелігі бойынша қылмыстық сот төрелігі орталығында есеп беру бөлімінің қызметкері болды.